هماهنگي در زندگي،
الان درست وسط ديدن يكي از فيلم هاي وودي آلن دارم اين مطلب رو مينويسم، درواقع خيلي چيزهاي ديگه بودن كه دوست داشتم بنويسم ولي به هر حال اين يكي رو عملي كردم.
داستان اين بود كه امروز صبح يك نوشته جالب به دستم رسيد در مورد 40 تا كاري كه موقع عشق بازي نبايد انجام داد. اون رو واسه خيلي ها فرستادم شروع مطلب با يك گفته از وودي آلن بود
Is Sex dirty? Yes, if you do it right.
واسه اون هايي كه نفهمدين اينكه آيا سكس كثيفه و در جواب بله ولي اگر اون رو درست انجام بدين.
الان يعني ساعت 11:30 شب وسط فيلم "Take the money and run" يا "پول رو بردار و فرار كن" از وودي آلن هستم. فيلم هاي وودي آلن رو بيشتر واسه علي دوستم كه عاشق اون هست مي گيرم ولي خودم هم نگاه مي كنم.
راستش رو بخواين ازش خوشم مياد ولي نه اونقدر كه هر هفته يك فيلم ازش رو ببينم. الان وودي كه تو فيلم يك دله دزد بيشتر نيست با يك دختره تو پارك آشنا شده و اون جمله رو كه صبح خوندم و گفت.
به نظرتون جالب نيست كه يك چيزهايي در زندگي به هم برخورد مي كنند.
چند روز پيش هم با آيلين دوست دختر 70 ساله انگليسيم سر همين موضوع بحث مي كرديم و هردوتامون معتقد بوديم كه هيچ چيز ماورا طبيعه اي در اين موضوع نهفته نيست، ولي كل موضوع جالب توجه است.
يك چيز ديگه اينكه اين نسخه از فيلم در دست منه، دوبله فارسي هم داره و گاهي زبان فيلم رو عوض مي كنم تا ببينيم تو فارسي چي ترجمه شده، جدا همانطور كه قبلا هم پي برده بودم دوبله هاي فارسي بسيار بسيار مزخرف هستند. تنها دليلي كه خيلي از مردم فكر مي كننده كه دوبله هاي فارسي خوبند اينه كه اصل فيلم خيلي جالبه و هرچي هم اينها گند بزنند توش باز هم به نظر جالب مياد و خيلي ها فكر مي كنند كه دوبله خوبه ولي اگر بتونيد فيلم رو با زبان اصلي اون بفهميد هيچ وقت لذت ديدنش رو با دوبله از بين نبريد.
آخر اينكه برخي از مسئولان دوبله به خودشون اجازه ميدن موسيقي فيلم رو عوض كنند كه به نظر من از سانسور هم بد تره.